• Topnotch

かつての「プロパー」は“proper”ではなかった

若い方にはもしかしたら馴染みがないかもしれませんが、MRすなわち医薬情報担当者という職業は、20年ほど前まで「プロパー」と呼ばれていました。1993年に日本製薬工業協会が医療用医薬品プロモーションコードを作成した頃から「MR」と呼称するようになった経緯があります。


ところでこの「プロパー」ですが、語源は何かご存知でしょうか。語感からすると英語の“proper”を想起される方もいるかもしれませんが、実は「宣伝者」を意味する“propagandist”に由来します。この“propagandist”という語自体が人を表すものであるにもかかわらず、敢えてかたちを変えてやはり人を指す語を作っているところが面白いところです。当時、医師に対する過剰な接待攻勢が問題視されるようになり、“improper(不適切)な”活動を改める意味もあってコンプライアンス・プログラム・ガイドライン等が策定され、今日に至っています。


これから新人としてMRになられる方は、生まれたときにはもう「プロパー」という表現は一般的ではなかったはずですから、いずれは忘れ去られる呼び名なのでしょう。かつてサッカーの「全日本」と呼ばれていたものが今日では「日本代表」と呼ばれているように。


所在地

    

    トップノッチ・コミュニケーションズについて

 

トップノッチは、生物医学分野に特化した論文翻訳・校正とその投稿に関するコンサルタントサービスを提供しており、お客様のほぼ全てが日本国内の研究者とその卵です。トップノッチの強みは、専門分野に秀でたネイティブの校正者による校閲に加え、雑誌社と翻訳会社の双方での勤務経験を有する投稿論文コンサルタントにより投稿の各ステージにおけるサポートが受けられるという点にあります。大手企業にありがちな杓子定規な対応をせず、それぞれのお客様の状況にあわせ親身になって支援させていただきます。

Copyright © 2013-2019 Topnotch Communications. All rights reserved - 翻訳・英文校正

〒114-0032
東京都北区中十条1-3-18-304
サンヒルズ

Topnotch Communications

Tel: 050-3578-8875
Eメール: 

  • Wix Facebook page
  • Wix Twitter page
  • Wix Google+ page